当前位置:首页 > 课文 >

惠特曼《啊,船长,我的船长哟!》英文原文和译文

  • 课文
  • 2020-10-12 13:57
  • 语文派

船长,我的船长Oh,Captain!MyCaptain

船长,我的船长(惠特曼)

啊,船长!我的船长!我们的艰苦航程已经终结;

这只船渡过了一切风险,我们争取的胜利已经获得;

港口在望,我听见钟声在响,人们都在欢呼,千万只眼都在望这

只稳定的船,它显得威严而英武;

但是,呵,心呀!心呀!心呀!

呵,鲜红得血液长流;甲板上躺着我们的船长,

倒下来了,冷了,死了。

啊,船长,我们的船长!起来听听钟声;

起来,旗帜正为你飘扬,军号正为你发出颤音;

为你,送来了这些花束和花环,为你,岸上的人们在拥挤;

这熙熙攘攘得人群,他们为你欢呼,他们的热情的脸转朝着你;

这里,船长!亲爱的父亲!

我这只手臂把你的头支起;

在甲板上像是在一场梦里,

你倒下来了,冷了,死了。

我的船长不回答,它的嘴唇苍白而静寂;

我的父亲感觉不到我的手臂,他已经没有知觉,也没有脉息;

这只船安安稳稳下了锚,已经结束了他的航程;

这只胜利的船从艰苦的旅程归来,大功已经告成:

欢呼吧,呵,海岸!响吧,呵,钟!

可是我踏着悲哀的步子,

在我的船长躺着的甲板上走来走去,他倒下了,冷了,死了!

原文:

Oh,Captain!MyCaptain

ByWaltWhitman

Captain!myCaptain!ourfearfultripisdone,

Theshiphasweather\'deveryrack,theprizewesoughtis

worn,

Theportisnear,thebellsIhear,thepeopleall

exulting,

Whilefolloweyesthesteadykeel,thevesselgrimand

daring;

Captain!myCaptain!ourfearfultripisdone,

Theshiphasweather\'deveryrack,theprizewesoughtis

worn,

Theportisnear,thebellsIhear,thepeopleall

exulting,

Whilefolloweyesthesteadykeel,thevesselgrimand

daring;

ButOheart!heart!heart!

Othebleedingdropsofred!

WhereonthedeckmyCaptainlies,

Fallencoldanddead.

OCaptain!myCaptain!riseupandhearthebells;

Riseup--foryoutheflagisflung--foryouthebugle

trills,

Foryoubouquetsandribbon\'dwreaths--foryoutheshores

crowding,

Foryoutheycall,theswayingmass,theireagerfaces

turning;

Here,Captain!dearfather!

Thisarmbeneathyourhead;

Itissomedreamthatonthedeck

You\'vefallencoldanddead.

MyCaptaindoesnotanswer,hislipsarepaleandstill,

Myfatherdoesnotfeelmyarm,hehasnopulseorwill;

Theshipisanchor\'dsafeandsound,itsvoyageclosed

anddone;

Fromfearfultripthevictorshipcomesinwithobject

won;

Exult,OShores!andring,Obell!

ButI,withmournfultread,

WalkthedeckmyCaptainlies,

Fallencoldanddead.

猜你喜欢